Contents 1 Phonology 2 Morpho-Syntax 2.1 Noun and Verb Phrases 2.2 Possession 2.2.1 a and o possessive prepositions 2.2.2 na and no attributive, possessive prepositions 2.2.3 Dominant vs subordinate possession 2.3 Locative Phrases 3 Dialect diversity 4 References 5 Notes 6 External links

Phonology[edit] The most striking feature of the Marquesan languages is their almost universal replacement of the /r/ or /l/ of other Polynesian languages by a /ʔ/ (glottal stop).[5] Like other Polynesian languages, the phonology of Marquesan languages is characterized by a scarcity of consonants and a comparative abundance of vowels. The consonant phonemes are: Labial Alveolar Velar Glottal Plosive p t k ʔ Fricative f v h Nasal m n ŋ Liquid r Of this small number of consonants, /ŋ/ is found only in eastern Nuku Hiva (Tai Pi Marquesan), and /f/ is found only in South Marquesan dialects. In writing, the phoneme /ŋ/ is represented by n(g), and /ʔ/ is represented as ʻ. Unlike Samoan, the /ŋ/ is not an isolated nasal: it is found only in conjunction with a following /k/. So, whereas the Samoan word for "bay" is faga, pronounced [ˈfa.ŋa], it is hanga in Tai Pi Marquesan, and is pronounced /ˈha.ŋka/. This word is useful to demonstrate one of the more predictable regular consonantal differences between the northern and southern dialects: in North Marquesan, the word is haka, and in South Marquesan, it is hana.[citation needed] The letter h is used to represent a wide range of sounds. It is sometimes realised phonetically as [h], and sometimes [s] or [x], depending on the following vowel. The vowel phonemes are the same as in other Polynesian languages, long and short versions of each: Front Central Back Long Short Long Short Long Short High i: i u: u Mid e: e o: o Low a: a

Morpho-Syntax[edit] Noun and Verb Phrases[edit] Verbal particles are placed before the verb they modify.[6] Verbal Phrase[7] Verbal Particles example example in a sentence past i i ui (asked) te mehai i iu (the youth asked) present te...nei te maakau nei (think) te maakau nei au i tuu kui (I think of my mother) perfective u\ua u hanau (was born) u hanau au i Hakehatau (I was born at Hakehatau) imperfective e e hee (going) e hee koe i hea (where are you going?) inceptive atahi a atahi a kai (then they eat) iu pao taia, atahi a kai (...when finish that, then do they eat) imperative a a hee! (go!) a hee io te tante (go to the doctor!) A noun phrase in Marquesan is any phrase beginning with either a case marker or a determiner. Case markers or prepositions always precede the determiners, which in turn precede the number markers. As such, they all precede the noun they modify.[8] Nominal Phrase Markers[8] Articles Demonstratives Other definite singular te/t- this tenei a certain titahi indefinite e/he that tena other tahipito dual/ paucal definite na that tea anaphoric hua Nominal Number Markers[7] Number Markers dual mou dual/paucal mau plural tau There are 11 personal pronouns which are distinguished by singular, dual, and plural. As well as that, there are two other personal pronouns which distinguish possession.[9] Pronouns[10] Pronoun Singular Dual/Paucal Plural Possession au/-ʻu tuʻu 1.inclusive taua tatou 1.exclusive maua mataou koe koʻua kotou to ia ʻaua ʻatou Possession[edit] Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002) present descriptions and examples of possession in Ùa Pou (a north Marquesan dialect). All examples in this section are taken from their work. See notes for more information. Possession in Marquesan is marked by prepositional particles affixed to the noun phrase which they modify. These prepositional particles relate the phrase as a whole to other parts of the sentence or discourse and therefore can be considered centrifugal particles.[11] Possession is essentially different from the other types of adposition modification in that it marks a relationship between two noun phrases as opposed to that between the verbal phrase and the noun phrase. There are four possession markers in Marquesan. They are the prepositions: a, o, na and no. Possessive prepositions a and o translate as 'of' while na and no are attributive, possessive prepositions which translate either as 'belong to, of' or 'for'.[12] a and o possessive prepositions[edit] In these examples, we see the relation of two noun phases with the use of the possessive prepositions a and o. The preposition is affixed to the possessor noun phrase which in turn dominates the possessed phrase. Úa PRF tihe arrive mai hither te DEF vahana husband a of tenei this tau PL vehine woman Úa tihe mai te vahana a tenei tau vehine PRF arrive hither DEF husband of this PL woman "The husband of these women has arrived." Úa PRF tau land ma path ùka top o of te DEF haè house Úa tau ma ùka o te haè PRF land path top of DEF house "(It) landed on top of the house." na and no attributive, possessive prepositions[edit] In these examples, we see the relation of constituents which form a noun phrase. This is an example of attributive, alienable possession. …ùa ìò i -a Tainaivao è tama na Pekapeka... PFV taken STATAG PS Tainaivao INDEF son of (belong to) Pekapeka '(she) was taken by Tainaivao, a son of Pekapeka.' À too tēnei vaka no koe IMP take this canoe for you(SG) 'Take this canoe for yourself.' Dominant vs subordinate possession[edit] Marquesan distinguishes between two contrastive types of possession.[11] The first can be described in very broad terms as possession in which the possessor is dominant, active, superior, or in control of the possessed. A and na mark this type of possession: E NP ìò take koe 2.SG he INDEF mea thing vehine woman na of ia him E ìò koe he mea vehine na ia NP take 2.SG INDEF thing woman of him "You will get a wife for him." Unknown glossing abbreviation(s) (help); On the other hand, o and no indicate possession where the possessor is subordinate, passive, inferior to, or lacking in control over the possessed: Ù PFV kave bring mai hither koe 2.SG I DO tēnā that kahu dress no for ia her Ù kave mai koe I tēnā kahu no ia PFV bring hither 2.SG DO that dress for her "You have brought that dress for her (to wear)." Locative Phrases[edit] Locative constructions in Marquesan follow this pattern (elements in parentheses are optional): Preposition - (Modifier) - lexical head - (Directional) - (Demonstrative) - (Modifier) - Possessive Attribute/Attributive Noun Phrases [13] For example: Huʻi-ʻia turn-PASS atu DIR t-o ART-POSS ia 3.SG keo bottom ʻi LD tai sea Huʻi-ʻia atu t-o ia keo ʻi tai turn-PASS DIR ART-POSS 3.SG bottom LD sea "Its bottom is turned seawards." [14] This locative syntactic pattern is common among Polynesian languages. [15]

Dialect diversity[edit] North Marquesan is found in the northern islands, and South Marquesan in the southern islands, as well as on Ua Huka in the northern Marquesas. Comparative data on the various dialects of Marquesan can be found in the Linguistic Atlas of French Polynesia (Charpentier & François 2015).[5] The most noticeable differences between the varieties are Northern Marquesan /k/ in some words where South Marquesan has /n/ or /ʔ/ (glottal stop), and /h/ in all words where South Marquesan has /f/. For example, North South haka fana "bay" haʻe faʻe "house" koe ʻoe "you" (singular) Ua Huka Ua Huna (the island) The northern dialects fall roughly into four groups: Tai Pi, spoken in the eastern third of Nuku Hiva, and according to some linguists, a separate language,[citation needed] Tai Pi Marquesan Teiʻi, spoken in western Nuku Hiva Eastern Ua Pou Western Ua Pou The southern dialects fall roughly into three groups: Pepane: Eastern Hiva ʻOa and Ua Huka Fatu Hiva Nuku: Western Hiva ʻOa and Tahuata North Marquesan exhibits some original characteristics. While some Polynesian languages maintained the velar nasal /ŋ/, many have lost the distinction between the nasals /ŋ/ and /n/, merging both into /n/. North Marquesan, like South Island Māori dialects of New Zealand, prefers /k/. Another feature is that, while some Polynesian languages replace *k with /ʔ/, North Marquesan has retained it. (Tahitian and formal Samoan have no /k/ whatsoever, and the /k/ in modern Hawaiian is pronounced either [k] or [t] and derives from Polynesian *t.) The dialects of Ua Huka are often incorrectly classified as North Marquesan; they are instead transitional. While the island is in the northern Marquesas group, the dialects show more morphological and phonological affinities with South Marquesan. The North Marquesan dialects are sometimes considered two separate languages:[citation needed] North Marquesan and Tai Pi Marquesan, the latter being spoken in the valleys of the eastern third of the island of Nuku Hiva, in the ancient province of Tai Pi. Puka-Pukan, spoken in Puka-Puka and the Disappointment Islands in northeastern Tuamotu, is a dialect of South Marquesan, and should not be confused with the homonymous Pukapukan language spoken in Pukapuka, one of the Cook Islands.

References[edit] Gabriele H. Cablitz (2006). Marquesan: A Grammar of Space. Trends in Linguistics. Studies and Monographs 169. Mouton de Gruyter. “Grammaire et dictionnaire de la langue des Îles Marquises”: Mgr Dordillon's Marquesan language dictionary (Société des études océaniennes, Pape’ete, 1904 – reissued 1999) (in French) Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002). Ùa Pou : aspects of a Marquesan dialect. Canberra: Pacific Linguistics. Charpentier, Jean-Michel; François, Alexandre (2015). Atlas Linguistique de Polynésie Française — Linguistic Atlas of French Polynesia (in French and English). Mouton de Gruyter & Université de la Polynésie Française. ISBN 978-3-11-026035-9.  Bernice Pauahi Bishop Museum Bulletins.

Notes[edit] ^ North Marquesan at Ethnologue (18th ed., 2015) South Marquesan at Ethnologue (18th ed., 2015) ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "North Marquesan". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.  ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "South Marquesan". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.  ^ See Charpentier & François (2015). ^ a b For regular sound correspondences between Marquesan dialects and other Polynesian languages, see Charpentier & François (2015), p.93. ^ Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002), p. 38 ^ a b Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002), p. 40 ^ a b Mutu & Teìkitutoua (2002). Ùa Pou: Aspects of a Marquesan dialect. p. 72.  ^ Gabriele H. Cablitz (2006), p. 100 ^ Gabriele H. Cablitz (2006), p. 101 ^ a b Margaret Mutu & Ben Teìkitutoua (2002), p. 88 ^ Mutu & Teìkitutoua (2002). Ùa Pou: Aspects of a Marquesan dialect. p. 94.  ^ Gabriele H. Cablitz (2006), p. 282 ^ Gabriele H. Cablitz (2006), p. 284 ^ Gabriele H. Cablitz (2006), p. 282

External links[edit] Online version of the Grammaire et dictionnaire de la langue des Iles Marquises – Marquisien–Français[permanent dead link] (Paris, Institut d'Ethnologie, 1931) (in French) Aperçu de la langue des îles Marquises et de la langue taïtienne, accompagné d'un vocabulaire inédit de la langue taïtienne (Johann Buschmann & Guillaume de Humboldt, Berlin, 1843) (in French) DoBeS — Marquesan language Box of 458 index cards of plant and animal names archived with Kaipuleohone v t e Fijian–Polynesian languages Polynesian East Marquesic Hawaiian Mangerevan Marquesan Tahitic Austral Māori Moriori Penrhyn Rakahanga-Manihiki Rarotongan Tahitian Tuamotuan Other Rapa Rapa Nui West Samoic Niuatoputapu Pukapuka Samoan Tokelauan Ellicean Kapingamarangi Nukumanu Nukuoro Nukuria Ontong Java Sikaiana Takuu Tuvaluan Vaeakau-Taumako Futunic Anuta Emae Futunan Futuna-Aniwan Mele-Fila Pukapukan Rennellese Tikopia Wallisian West Uvean Tongic Niuafoʻou Niuean Tongan Fijian East Fijian Gone Dau Lauan Lomaiviti West Namosi-Naitasiri-Serua Western Fijian Other Rotuman v t e Languages of French Polynesia Official languages French Tahitian Indigenous languages Mangarevan Marquesan Puka-Pukan Rapan Rarotongan Tubuaian Tuamotuan Retrieved from "" Categories: Marquesan cultureMarquesic languagesLanguages of French PolynesiaHidden categories: Language articles citing Ethnologue 18All articles with unsourced statementsArticles with unsourced statements from November 2010Pages with errors in interlinear textArticles with ambiguous glossing abbreviationsArticles with French-language external linksCS1 French-language sources (fr)All articles with dead external linksArticles with dead external links from January 2018Articles with permanently dead external links

Navigation menu Personal tools Not logged inTalkContributionsCreate accountLog in Namespaces ArticleTalk Variants Views ReadEditView history More Search Navigation Main pageContentsFeatured contentCurrent eventsRandom articleDonate to WikipediaWikipedia store Interaction HelpAbout WikipediaCommunity portalRecent changesContact page Tools What links hereRelated changesUpload fileSpecial pagesPermanent linkPage informationWikidata itemCite this page Print/export Create a bookDownload as PDFPrintable version Languages DeutschEspañolFrançaisIlokanoКомиМакедонски日本語NordfriiskNorskPolskiPortuguêsReo tahitiРусскийதமிழ் Edit links This page was last edited on 18 January 2018, at 21:40. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization. Privacy policy About Wikipedia Disclaimers Contact Wikipedia Developers Cookie statement Mobile view (window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"0.320","walltime":"0.400","ppvisitednodes":{"value":3582,"limit":1000000},"ppgeneratednodes":{"value":0,"limit":1500000},"postexpandincludesize":{"value":107517,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":4248,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":18,"limit":40},"expensivefunctioncount":{"value":3,"limit":500},"entityaccesscount":{"value":0,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 342.215 1 -total"," 54.42% 186.222 1 Template:Infobox_language"," 40.88% 139.901 1 Template:Infobox"," 17.58% 60.165 5 Template:Cite_book"," 14.63% 50.059 3 Template:Citation_needed"," 13.75% 47.069 4 Template:Fix"," 13.52% 46.277 2 Template:Glottolog"," 9.83% 33.648 9 Template:Category_handler"," 8.41% 28.796 1 Template:Infobox_language/ref"," 8.31% 28.435 6 Template:Navbox"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.130","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":4400575,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw1330","timestamp":"20180217152521","ttl":86400,"transientcontent":true}}});});(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgBackendResponseTime":84,"wgHostname":"mw1266"});});

Marquesan_language - Photos and All Basic Informations

Marquesan_language More Links

Marquesas IslandsTahitiLanguage FamilyAustronesian LanguagesMalayo-Polynesian LanguagesOceanic LanguagesPolynesian LanguagesEastern Polynesian LanguagesMarquesic LanguagesISO 639-3GlottologInternational Phonetic AlphabetInternational Phonetic AlphabetReplacement CharacterUnicodeHelp:IPAPolynesian LanguagesMarquesic LanguagesMarquesas IslandsFrench PolynesiaNorth Marquesan LanguageSouth Marquesan LanguageLabial ConsonantAlveolar ConsonantVelar ConsonantGlottal ConsonantPlosiveFricativeNasal StopLiquid ConsonantSamoan LanguageWikipedia:Citation NeededFront VowelCentral VowelBack VowelClose VowelMid VowelOpen VowelLucien TesnièreInalienable PossessionInalienable PossessionTemplate:InterlinearUa HukaNuku HivaWikipedia:Citation NeededNuku HivaUa PouUa PouHiva OaUa HukaFatu HivaTahuataSouth IslandMāori LanguageTahitian LanguageSamoan LanguageUa HukaWikipedia:Citation NeededTai Pi (province)Puka-PukaDisappointment IslandsTuamotuPukapukan LanguagePukapukaCook IslandsAlexandre François (linguist)International Standard Book NumberSpecial:BookSources/978-3-11-026035-9EthnologueEthnologueGlottologGlottologWikipedia:Link RotKaipuleohoneTemplate:Central Pacific LanguagesTemplate Talk:Central Pacific LanguagesCentral Pacific LanguagesPolynesian LanguagesMarquesic LanguagesHawaiian LanguageMangareva LanguageAustral LanguageMāori LanguageMoriori LanguagePenrhyn LanguageRakahanga-Manihiki LanguageCook Islands MāoriTahitian LanguageTuamotuan LanguageRapa LanguageRapa Nui LanguageSamoic LanguagesNiuatoputapu LanguagePukapukan LanguageSamoan LanguageTokelauan LanguageKapingamarangi LanguageNukumanu LanguageNukuoro LanguageNukuria LanguageOntong Java LanguageSikaiana LanguageTakuu LanguageTuvaluan LanguageVaeakau-Taumako LanguageAnuta LanguageEmae LanguageFutunan LanguageFutuna-Aniwa LanguageMele-Fila LanguagePukapukan LanguageRennellese LanguageTikopia LanguageWallisian LanguageWest Uvean LanguageTongic LanguagesNiuafoʻou LanguageNiuean LanguageTongan LanguageEast Fijian LanguagesFijian LanguageGone Dau LanguageLauan LanguageLomaiviti LanguageNamosi-Naitasiri-Serua LanguageWestern Fijian LanguageRotuman LanguageTemplate:Languages Of French PolynesiaTemplate Talk:Languages Of French PolynesiaFrench PolynesiaLanguages Of French PolynesiaFrench PolynesiaFrench LanguageTahitian LanguageMangareva LanguageRapa LanguageCook Islands MāoriAustral LanguageTuamotuan LanguageHelp:CategoryCategory:Marquesan CultureCategory:Marquesic LanguagesCategory:Languages Of French PolynesiaCategory:Language Articles Citing Ethnologue 18Category:All Articles With Unsourced StatementsCategory:Articles With Unsourced Statements From November 2010Category:Pages With Errors In Interlinear TextCategory:Articles With Ambiguous Glossing AbbreviationsCategory:Articles With French-language External LinksCategory:CS1 French-language Sources (fr)Category:All Articles With Dead External LinksCategory:Articles With Dead External Links From January 2018Category:Articles With Permanently Dead External LinksDiscussion About Edits From This IP Address [n]A List Of Edits Made From This IP Address [y]View The Content Page [c]Discussion About The Content Page [t]Edit This Page [e]Visit The Main Page [z]Guides To Browsing WikipediaFeatured Content – The Best Of WikipediaFind Background Information On Current EventsLoad A Random Article [x]Guidance On How To Use And Edit WikipediaFind Out About WikipediaAbout The Project, What You Can Do, Where To Find ThingsA List Of Recent Changes In The Wiki [r]List Of All English Wikipedia Pages Containing Links To This Page [j]Recent Changes In Pages Linked From This Page [k]Upload Files [u]A List Of All Special Pages [q]Wikipedia:AboutWikipedia:General Disclaimer

view link view link view link view link view link