Contents 1 History 2 Demographics 3 Classification 4 Phonology 4.1 Consonants 4.2 Vowels 4.3 Stress 4.4 Historical phonology 5 Orthography 5.1 Alphabet 5.2 Written Maltese 5.3 Sample 6 Vocabulary 6.1 Romance 6.2 Siculo-Arabic 6.3 English 7 Grammar 7.1 Adjectives and adverbs 7.2 Nouns 7.3 Article 7.4 Verbs 8 Dialects 9 Media 10 Code-switching 11 See also 12 Notes 13 References 14 External links

History Il-Kantilena by Pietru Caxaro, the oldest text in Maltese language, 15th century Lexicon di Mikiel Anton Vassalli, 1796 E. B. Vella giving adult learning classes in the Maltese Language in Mosta, 1935 Association of Maltese Writers (Ghaqda tal-Kittieba tal-Malti), 1924 See also: History of Malta The origins of the Maltese language are attributed to the arrival, early in the eleventh century, of settlers from neighbouring Sicily, where Siculo-Arabic was spoken, following the Fatimid Caliphate's conquest of the island at the end of the ninth century.[19] This claim has been corroborated by genetic studies, which show that contemporary Maltese people share common ancestry with Sicilians and Calabrians, with little genetic input from North Africa and the Levant.[20][21] The Norman conquest in 1090, followed by the expulsion of the Muslims (complete by 1249) permanently isolated the vernacular from its Arabic source, creating the conditions for its evolution into a distinct language.[19] In contrast to Sicily (where Siculo-Arabic became extinct, replaced by Sicilian), the vernacular in Malta continued to develop alongside Italian, eventually replacing it as official language in 1934 (alongside English).[19] The first written reference to the Maltese language is in a will of 1436, where it is called lingua maltensi. The oldest known document in Maltese is "Il Cantilena" (Xidew il-Qada) by Pietru Caxaro. It dates from the 15th century.[22] The earliest known Maltese dictionary was a sixteenth-century manuscript entitled "Maltese-Italiano"; it was included in the Biblioteca Maltese of Mifsud in 1764, but is now lost.[23] A list of Maltese words was included in both the Thesaurus Polyglottus (1603) and Propugnaculum Europae (1606) of Hieronymus Megiser, who had visited Malta in 1588–89; Domenico Magri gave the etymologies of some Maltese words in his Hierolexicon, sive sacrum dictionarium (1677).[22] An early manuscript dictionary, Dizionario Italiano e Maltese, was discovered in the Biblioteca Vallicelliana in Rome in the 1980s, together with a grammar, the Regole per la Lingua Maltese, attributed to a French Knight named Thezan.[23][24] The first systematic lexicon is that of Giovanni Pietro Francesco Agius de Soldanis, who also wrote the first systematic grammar of the language and proposed a standard orthography.[23]

Demographics In 1975, there were an estimated 371,000 Maltese speakers, of whom 300,000 resided in Malta.[1] Thousands of Maltese emigrants in Australia, Canada, Italy, the United Kingdom, and the United States still speak the language,[1] and in 2007 it was reported that Maltese is still spoken by descendants of Maltese immigrants in Tunisia.[25] Indeed, nowadays 520,000 people across the world speak Maltese, while Malta has a population of only 445,426 people, which means that the remaining figure of 76,574 people can be attributed to the Maltese diaspora. [26]

Classification Maltese is descended from Siculo-Arabic, a Semitic language within the Afroasiatic family,[27] that in the course of its history has been influenced by Sicilian and Italian, to a lesser extent French, and more recently English. Today, the core vocabulary (including both the most commonly used vocabulary and function words) is Semitic, with large numbers of loanwords.[11] Because of the Sicilian influence on Siculo-Arabic, Maltese has many language contact features and is most commonly described as a language with a large number of loanwords.[28] The Maltese language has historically been classified in various ways, with some claiming that the ancient Punic language (another Semitic language) was its origin instead of Siculo-Arabic,[22][29][30] while others believed the language to be one of the Berber languages (another family within Afroasiatic),[22] and under the Fascist Kingdom of Italy, it was classified as regional Italian.[31]

Phonology Consonants Consonant phonemes[32][33]   Bilabial Labio- dental Dental Alveolar Palatal Velar Pharyngeal Glottal Nasal   m           n               Plosive p b     t d     k ɡ     ʔ    Affricate             t͡s d͡z t͡ʃ d͡ʒ             Fricative     f v     s z ʃ ʒ     ħ   Trill             r               Approximant             l   j   w         Voiceless stops are only lightly aspirated and voiced stops are fully voiced. Voicing is carried over from the last segment in obstruent clusters; thus, two- and three-obstruent clusters are either voiceless or voiced throughout, e.g. /niktbu/ is realised [ˈniɡdbu] "we write". Maltese has final-obstruent devoicing of voiced obstruents and voiceless stops have no audible release, making voiceless–voiced pairs phonetically indistinguishable.[34] Gemination is distinctive word-medially and word-finally in Maltese. The distinction is most rigid intervocalically after a stressed vowel. Stressed, word-final closed syllables with short vowels end in a long consonant, and those with a long vowel in a single consonant; the only exception is where historic *ʕ and *ɣ meant the compensatory lengthening of the succeeding vowel. Some speakers have lost length distinction in clusters.[35] The two nasals /m/ and /n/ assimilate for place of articulation in clusters.[36] /t/ and /d/ are usually dental, whereas /t͡s d͡z s z n r l/ are all alveolar. /t͡s d͡z/ are found mostly in words of Italian origin, retaining length (if not word-initial).[37] /d͡z/ and /ʒ/ are only found in loanwords, e.g. /ɡad͡zd͡zɛtta/ "newspaper" and /tɛlɛˈviʒin/ "television".[38] The pharyngeal fricative /ħ/ is velar ([x]) or glottal ([h]) for some speakers.[39] Vowels Maltese has five short vowels, /ɐ ɛ i ɔ ʊ/, written a e i o u; six long vowels, /ɐː ɛː iː ɪː ɔː ʊː/, written a e ie i o u; and seven diphthongs: /ɐɪ ɛɪ/ both written għi, /ɐʊ ɔʊ/ both written għu, and /ɛʊ ɪʊ ɔɪ/ written ew iw oj.[40] Stress Stress is generally on the penultimate syllable, unless some other syllable is heavy (has a long vowel or final consonant), or unless a stress-shifting suffix is added. (Suffixes marking gender, possession, and verbal plurals do not cause the stress to shift.) When two syllables are equally heavy, the penultimate takes the stress, but otherwise the heavier syllable does, e.g. bajjad [ˈbɐj.jɐt] 'he painted' vs bajjad [bɐj.ˈjɐːt] 'a painter'. Historical phonology Many Classical Arabic consonants underwent mergers and modifications in Maltese: Classical Arabic ت /t/ ث /θ/ ط /tˤ/ د /d/ ض /dˤ/ ذ /ð/ ظ /ðˤ/ س /s/ ص /sˤ/ ه /h/ ح /ħ/ خ /χ/ ع /ʕ/ غ /ɣ/ ق /q/ Maltese /t/ /d/ /s/ /ħ/ /Vː/ /ʔ~k/

Orthography Alphabet Main articles: Maltese alphabet and Maltese braille The modern system of Maltese orthography was introduced in 1924.[41] Below is the Maltese alphabet, with IPA symbols and approximate English pronunciation: Letter Name Maltese example IPA Approximate English pronunciation A a a anġlu (angel) ɐ similar to 'u' in nut in RP B b be ballun (ball) b bar, but at the end of a word it is devoiced to [p]. Ċ ċ ċe ċavetta (key) t͡ʃ church (note: undotted 'c' has been replaced by 'k', so when 'c' does appear, it is to be spoken the same way as 'ċ') D d de dar (home) d day, but at the end of a word it is devoiced to [t]. E e e envelopp (envelope) ɛ end F f effe fjura (flower) f far Ġ ġ ġe ġelat (ice cream) d͡ʒ gem, but at the end of a word it is devoiced to [tʃ]. G g ge gallettina (biscuit) ɡ game, but at the end of a word it is devoiced to [k]. GĦ għ ajn għasfur (bird) ˤː, ħː has the effect of lengthening and pharyngealizing associated vowels (għi and għu are [aˤj] and [oˤw]). When found at the end of a word or immediately before 'h' it has the sound of a double 'ħ' (see below). H h akka hu (he)   not pronounced unless it is at the end of a word, in which case it has the sound of 'ħ'. Ħ ħ ħe ħanut (shop) ħ no English equivalent; sounds similar to /h/ but is articulated with a lowered larynx. I i i ikel (food) ɪ bit IE ie ie ieqaf (stop) iɛ, iː no English equivalent; sounds similar to /i/, as in yield, but opened up slightly towards /ɛ/ J j je jum (day) j yard K k ke kelb (dog) k kettle L l elle libsa (dress) l line M m emme mara (woman) m march N n enne nanna (granny) n next O o o ors (bear) ɔ like 'aw' in law, but shorter. P p pe paġna (page, sheet) p part Q q qe qattus (cat) ʔ glottal stop, found in the Cockney English pronunciation of "bottle" or the phrase "uh-oh" /ʔʌʔoʊ/. R r erre re (king) r road S s esse sliem (peace) s sand T t te tieqa (window) t tired U u u uviera (egg cup) ʊ put V v ve vjola (violet) v vast, but at the end of a word it is devoiced to [f]. W w we widna (ear) w west X x exxe xadina (monkey) ʃ / ʒ shade, sometimes as measure; when doubled the sound is elongated, as in "Cash shin" vs. "Cash in". Z z ze zalza (sauce) t͡s / d͡z pizza Ż ż że żraben (shoes) z maze, but at the end of a word it is devoiced to [s]. Final vowels with grave accents (à, è, ì, ò, ù) are also found in some Maltese words of Italian origin, such as libertà ("freedom"), sigurtà (old Italian: sicurtà, "security"), or soċjetà (Italian: società, "society"). The official rules governing the structure of the Maltese language are found in the official guidebook issued by the Akkademja tal-Malti, the Academy of the Maltese language, which is named Tagħrif fuq il-Kitba Maltija, that is, Knowledge on Writing in Maltese. The first edition of this book was printed in 1924 by the Maltese government's printing press. The rules were further expanded in the 1984 book, iż-Żieda mat-Tagħrif, which focused mainly on the increasing influence of Romance and English words. In 1992 the Academy issued the Aġġornament tat-Tagħrif fuq il-Kitba Maltija, which updated the previous works.[42] All these works were included in a revised and expanded guidebook published in 1996.[citation needed] The National Council for the Maltese Language (KNM) is the main regulator of the Maltese language (see Maltese Language Act, below) and not the Akkademja tal-Malti. However, these orthography rules are still valid and official. Written Maltese Since Maltese evolved after the Italo-Normans ended the Arab rule of the islands, a written form of the language was not developed for a long time after the Arabs' expulsion in the middle of the thirteenth century. Under the rule of the Knights Hospitaller, both French and Italian were used for official documents and correspondence. During the British colonial period, the use of English was encouraged through education, with Italian regarded as the next-most important language. In 1934, Maltese was recognised as an official language. In the late eighteenth century and throughout the nineteenth century, philologists and academics such as Mikiel Anton Vassalli made a concerted effort to standardize written Maltese. Many examples of written Maltese exist from before this period, always in the Latin alphabet, Il Cantilena being the earliest example of written Maltese. Sample From the Treaty establishing a Constitution for Europe: English Maltese The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities. These values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination, tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail. L-Unjoni hija mibnija fuq il-valuri ta' rispett għad-dinjità tal-bniedem, ta' libertà, ta' demokrazija, ta' ugwaljanza, ta' l-istat tad-dritt u tar-rispett għad-drittijiet tal-bniedem, inklużi d-drittijiet ta' persuni li jagħmlu parti minn minoranzi. Dawn il-valuri huma komuni għall-Istati Membri f'soċjetà karatterizzata mill-pluraliżmu, in-non-diskriminazzjoni, it-tolleranza, il-ġustizzja, is-solidarjetà u l-ugwaljanza bejn in-nisa u l-irġiel.

Vocabulary Although the original vocabulary of the language was Siculo-Arabic, it has incorporated a large number of borrowings from Romance sources of influence (Sicilian, Italian, and French), and more recently Germanic ones (from English).[43] The historical source of modern Maltese vocabulary is 52% Italian/Sicilian, 32% Siculo-Arabic, and 6% English, with some of the remainder being French.[11][44] Today, most function words are Semitic. In this way, it is similar to English, which is a Germanic language that had large influence from Norman French. As a result of this, Romance language-speakers may easily be able to comprehend more complex ideas expressed in Maltese, such as "Ġeografikament, l-Ewropa hi parti tas-superkontinent ta' l-Ewrasja" (Geographically, Europe is part of the Supercontinent of Eurasia), while not understanding a single word of a simple sentence such as "Ir-raġel qiegħed fid-dar" (The man is in the house), which would be easily understood by any Arabic speaker. Romance An analysis of the etymology of the 41,000 words in Aquilina's Maltese-English Dictionary shows that words of Romance origin make up 52% of the Maltese vocabulary,[11] although other sources claim from as low as 40%,[12] to as high as 55%.[45] These vocabularies tend to deal with more complicated concepts. They are mostly derived from Sicilian and thus exhibit Sicilian phonetic characteristics, such as /u/ in place of /o/, and /i/ in place of /e/ (e.g. tiatru not teatro and fidi not fede). Also, as with Old Sicilian, /ʃ/ (English 'sh') is written 'x' and this produces spellings such as: ambaxxata /ambaʃːaːta/ ('embassy'), xena /ʃeːna/ ('scene' cf. Italian ambasciata, scena). Maltese Sicilian Italian English skola scola scuola school gvern cuvernu governo government repubblika ripùbblica repubblica republic re re re king (Germanic) natura natura natura nature pulizija pulizzìa polizia police ċentru centru centro centre teatru tiatru teatro theatre A tendency in modern Maltese is to adopt further influences from English and Italian. Complex Latinate English words adopted into Maltese are often given Italianate or Sicilianate forms,[11] even if the resulting words do not appear in either of those languages. For instance, the words "evaluation", "industrial action", and "chemical armaments" become "evalwazzjoni", "azzjoni industrjali", and "armamenti kimiċi" in Maltese, while the Italian terms are valutazione, vertenza sindacale, and armi chimiche respectively. English words of Germanic origin are generally preserved relatively unchanged. Siculo-Arabic Siculo-Arabic is the ancestor of the Maltese language,[11] and supplies between 32%[11] and 40%[12] of the language's vocabulary. Maltese Siculo-Arabic (in Sicilian) Arabic English bebbuxu babbaluciu ببوش (bəbboušu) (Moroccan) snail ġiebja gebbia جب (jabb) cistern ġunġlien giuggiulena جنجلان (junjulān) sesame seed saqqajja saia ساقية (sāqiyyah) canal kenur tanura تنور (tannūr) oven żaffran zaffarana زعفران (zaʿfarān) saffron zahar zagara زهرة (zahrah) blossom żbib zibbibbu زبيب (zabīb) raisins zokk zuccu ساق (sāq) tree trunk tebut tabbutu تابوت (tābūt) coffin kapunata caponata (non-Arabic origin) caponata qassata cassata savoury pastry pie Żammit (2000) found that 40% of a sample of 1,820 Quranic Arabic roots were found in Maltese, a lower percentage than found in Moroccan (58%) and Lebanese Arabic (72%).[46] An analysis of the etymology of the 41,000 words in Aquilina's Maltese-English Dictionary shows that 32% of the Maltese vocabulary is of Arabic origin,[11] although another source claims 40%.[12][47] Usually, words expressing basic concepts and ideas, such as raġel (man), mara (woman), tifel (boy), dar (house), xemx (sun), sajf (summer), are of Arabic origin. Moreover, belles lettres in Maltese tend to aim mainly at diction belonging to this group.[48] The Maltese language has merged many of the original Arabic consonants, in particular the emphatic consonants, with others that are common in European languages. Thus, original Arabic /d/, /ð/, and /dˤ/ all merged into Maltese /d/. The vowels, however, separated from the three in Arabic (/a i u/) to five, as is more typical of other European languages (/a ɛ i o u/). Some unstressed short vowels have been elided. The common Arabic greeting as salāmu 'alaykum is cognate with is-sliem għalikom in Maltese (lit. the peace for you, peace be with you), as are similar greetings in other Semitic languages (e.g. shalom ʿalekhem in Hebrew). Since the attested vocabulary of Siculo-Arabic is limited, the following table compares cognates in Maltese and some other varieties of Arabic (all forms are written phonetically, as in the source):[49] Maltese Cairene Damascene Iraqi (Jewish Baghdad) Negev (bedouin) Yemenite (Sanaani) Moroccan Modern Standard Arabic English qalb 'alb 'aleb qalb galb galb qəlb قلب (qalb) heart waqt wa't wa'et — wagt wagt wʌqt وقت (waqt) time qamar 'amar 'amar qamaɣ gumar gamar qəmr قمر (qamar) moon kelb kalb kaleb kalb čalb kalb kəlb كلب (kalb) dog English It is estimated that English loanwords, which are becoming more commonplace, make up 20% of the Maltese vocabulary,[12] although other sources claim amounts as low as 6%.[11] This percentage discrepancy is due to the fact that a number of new English loanwords are sometimes not officially considered part of the Maltese vocabulary; hence, they are not included in certain dictionaries.[11] Also, English loanwards of Latinate origin are very often Italianised, as discussed above. English loanwords are generally transliterated, although standard English pronunciation is virtually always retained. Below are a few examples: Maltese English futbol football baskitbol basketball klabb club friġġ fridge Note "fridge", which is a slang term derived from "refrigerator", a Latinate word which might be expected to be rendered as rifriġeratori (Italian uses a different word: frigorifero).

Grammar Maltese grammar is fundamentally derived from Siculo-Arabic, although Romance and English noun pluralization patterns are also used on borrowed words. Adjectives and adverbs Adjectives follow nouns. There are no separately formed native adverbs, and word order is fairly flexible. Both nouns and adjectives of Semitic origin take the definite article (for example, It-tifel il-kbir, lit. "The boy the elder"="The elder boy"). This rule does not apply to adjectives of Romance origin. Nouns Nouns are pluralized and also have a dual marker. Semitic plurals are complex; if they are regular, they are marked by -iet/-ijiet, e.g., art, artijiet "lands (territorial possessions or property)" (cf. Arabic -at and Hebrew -ot/-oth) or -in (cf. Arabic -īn and Hebrew -im). If irregular, they fall in the pluralis fractus category, in which a word is pluralized by internal vowel changes: ktieb, kotba " book", "books"; raġel, irġiel "man", "men". Words of Romance origin are usually pluralized in two manners: addition of -i or -jiet. For example, lingwa, lingwi "languages", from Sicilian lingua, lingui. Words of English origin are pluralized by adding either an "-s" or "-jiet", for example, friġġ, friġis from the word fridge. Some words can be pluralized with either of the suffixes to denote the plural. A few words borrowed from English can amalgamate both suffixes, like brikksa from the English brick, which can adopt either collective form brikks or the plural form brikksiet. Article The proclitic il- is the definite article, equivalent to "the" in English and "al-" in Arabic. The Maltese article becomes l- before or after a vowel. l-omm (the mother) rajna l-Papa (we saw the Pope) il-missier (the father) The Maltese article assimilates to a following coronal consonant (called konsonanti xemxin "sun consonants"), namely: Ċ iċ-ċikkulata (the chocolate) D id-dar (the house) N in-nar (the fire) R ir-razzett (the farm) S is-serrieq (the saw) T it-tifel (the boy) X ix-xemx (the sun) Ż iż-żarbun (the shoe) Z iz-zalzett (the sausage) Maltese il- is coincidentally identical in pronunciation to the one of the Italian masculine articles, il, which is also l’ before, but not after, a vowel. Consequently, many nouns borrowed from Standard Italian did not change their original article when used in Maltese. Romance vocabulary taken from Sicilian did change where the Sicilian articles u and a, before a consonant, are used. In spite of its Romance appearance, il- is related to the Arabic article al-.[citation needed] Verbs Verbs show a triliteral Semitic pattern, in which a verb is conjugated with prefixes, suffixes, and infixes (for example ktibna, Arabic katabna, Hebrew kathabhnu (Modern Hebrew: katavnu) "we wrote"). There are two tenses: present and perfect. The Maltese verb system incorporates Romance verbs and adds Maltese suffixes and prefixes to them (for example, iddeċidejna "we decided" ← (i)ddeċieda "decide", a Romance verb + -ejna, a Maltese first person plural perfect marker).

Dialects Main articles: Żejtun dialect, Qormi dialect, and Maltralian Urban varieties of Maltese are closer to Standard Maltese than rural varieties,[48] which have some characteristics that distinguish them from Standard Maltese. They tend to show some archaic features[48] such as the realization of kh and gh and the imāla of Arabic ā into ē (or ī especially in Gozo)-considered archaic because they are reminiscent of 15th century transcriptions of this sound.[48] Another archaic feature is the realization of Standard Maltese ā as ō in rural dialects.[48] There is also a tendency to diphthongize simple vowels, e.g., ū becomes eo or eu.[48] Rural dialects also tend to employ more Semitic roots and broken plurals than Standard Maltese.[48] In general, rural Maltese is less distant from its Siculo-Arabic ancestor than Standard Maltese.[48]

Media Main article: Language in the Media in Malta With Malta being a multilingual country, the usage of Maltese in the mass media is shared with other European languages, namely English and Italian. The majority of television stations broadcast from Malta in English or Maltese, although broadcasts from Italy in Italian are also received on the islands. Similarly, there are more Maltese-language radio programs than English ones broadcast from Malta, but again, as with television, Italian broadcasts are also picked up. Maltese generally receives equal usage in newspaper periodicals to English. By early 2000s, the use of the Maltese language on the Internet is uncommon, and the number of websites written in Maltese are few. In a survey of Maltese cultural websites conducted in 2004 on behalf of the Maltese Government, 12 of 13 were in English only, while the remaining one was multilingual but did not include Maltese.[50]

Code-switching The Maltese population, being fluent in both Maltese and English, displays code-switching (referred to as Maltenglish) in certain localities and between certain social groups.[11]

See also Malta portal Languages portal Languages of Malta Maltese people

Notes ^ a b c Maltese at Ethnologue (18th ed., 2015) ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Maltese". Glottolog 3.0. Jena, Germany: Max Planck Institute for the Science of Human History.  ^ "Constitution of Malta". Retrieved 3 December 2017.  ^ So who are the ‘real’ Maltese. The kind of Arabic used in the Maltese language is most likely derived from the language spoken by those that repopulated the island from Sicily in the early second millennium; it is known as Siculo-Arab. The Maltese are mostly descendants of these people.  ^ Borg and Azzopardi-Alexander, 1997 (1997). Maltese. Routledge. p. xiii. ISBN 0-415-02243-6. In fact, Maltese displays some areal traits typical of Maghrebine Arabic, although over the past 800 years of independent evolution it has drifted apart from Tunisian Arabic  ^ Brincat, 2005. Maltese - an unusual formula. Originally Maltese was an Arabic dialect but it was immediately exposed to Latinisation because the Normans conquered the islands in 1090, while Christianisation, which was complete by 1250, cut off the dialect from contact with Classical Arabic. Consequently Maltese developed on its own, slowly but steadily absorbing new words from Sicilian and Italian according to the needs of the developing community.  ^ Robert D Hoberman (2007). Morphologies of Asia and Africa , Alan S. Kaye (Ed.), Chapter 13: Maltese Morphology. Eisenbrown. Maltese is the chief exception: Classical or Standard Arabic is irrelevant in the Maltese linguistic community and there is no diglossia.  ^ "ISO 639 Code Tables".  ^ Robert D Hoberman (2007). Morphologies of Asia and Africa , Alan S. Kaye (Ed.), Chapter 13: Maltese Morphology. Eisenbrown. yet it is in its morphology that Maltese also shows the most elaborate and deeply embedded influence from the Romance languages, Sicilian and Italian, with which it has long been in intimate contact….As a result Maltese is unique and different from Arabic and other Semitic languages.  ^ Brincat, 2005. Maltese - an unusual formula. An analysis of the etymology of the 41,000 words in Aquilina's Maltese-English Dictionary shows that 32.41% are of Arabic origin, 52.46% are from Sicilian and Italian, and 6.12% are from English. Although nowadays we know that all languages are mixed to varying degrees, this is quite an unusual formula. However, the words derived from Arabic are more frequent because they denote the basic ideas and include the function words.  ^ a b c d e f g h i j k Brincat (2005). ^ a b c d e "BBC - Languages". Retrieved 12 January 2017.  ^ "Mutual Intelligibility of Spoken Maltese, Libyan Arabic and Tunisian Arabic Functionally Tested: A Pilot Study". p. 1. Retrieved 23 September 2017. To summarise our findings, we might observe that when it comes to the most basic everyday language, as reflected in our data sets, speakers of Maltese are able to understand less than a third of what is being said to them in either Tunisian or Benghazi Libyan Arabic.  ^ Borg, Albert J.; Azzopardi-Alexander, Marie (1997). Maltese. Routledge. ISBN 0-415-02243-6. ^ "Mutual Intelligibility of Spoken Maltese, Libyan Arabic and Tunisian Arabic Functionally Tested: A Pilot Study". p. 1. Retrieved 23 September 2017. Speakers of Tunisian and Libyan Arabic are able to understand about 40% of what is said to them in Maltese.  ^ "Mutual Intelligibility of Spoken Maltese, Libyan Arabic and Tunisian Arabic Functionally Tested: A Pilot Study". p. 1. Retrieved 23 September 2017. In comparison, speakers of Libyan Arabic and speakers of Tunisian Arabic understand about two-thirds of what is being said to them.  ^ The Cantilena.  ^ Il-Kunsill Nazzjonali tal-Ilsien Malti. Fundamentally, Maltese is a Semitic tongue, the same as Arabic, Aramaic, Hebrew, Phoenician, Carthaginian and Ethiopian. However, unlike other Semitic languages, Maltese is written in the Latin alphabet, but with the addition of special characters to accommodate certain Semitic sounds. Nowadays, however, there is much in the Maltese language today that is not Semitic, due to the immeasurable Romantic influence from our succession of (Southern) European rulers through the ages.  ^ a b c "MED Magazine". 9 May 2008. Archived from the original on 9 May 2008. Retrieved 12 January 2017.  ^ A.E. Felice; "The Genetic Origin of Contemporary Maltese," The Sunday Times of Malta,5 August 2007. ^ C. Capelli, N. Redhead, N. Novelletto, L. Terrenato, P. Malaspina, Z. Poulli, G. Lefranc, A. Megarbane, V. Delague, V. Romano, F. Cali, V.F. Pascali, M. Fellous, A.E. Felice, and D.B. Goldstein; "Population Structure in the Mediterranean Basin: A Y Chromosome Perspective," Annals of Human Genetics, 69, 1-20, 2005. Last visited August 8, 2007. ^ a b c d L-Akkademja tal-Malti. "The Maltese Language Academy". Archived from the original on 2015-09-23.  ^ a b c Dionisius A. Agius (1990). Review article: Al-Miklem Malti: A Contribution to Arabic Lexical Dialectology. Bulletin (British Society for Middle Eastern Studies) 17 (2): 171-180. (subscription required) ^ Arnold Cassola (2012). Italo-Maltese Relations (ca. 1150 -1936): People, Culture, Literature, Language Archived February 22, 2014, at the Wayback Machine.. Mediterranean Review 5 (1): 1–20. ^ "Malta Ħanina: the lingering Maltese presence in Tunisia". The Sunday Times. Times of Malta. 11 February 2007. pp. 54–55.  ^ Census 2011. National Statistics Office, Malta ^ C.F. & F.M. Voegelin. 1977. Classification and Index of the World's Languages. Elsevier. Merritt Ruhlen. 1991. A Guide to the World's Languages, Volume 1: Classification. Stanford. David Dalby. 2000. The Linguasphere Register of the World's Languages and Speech Communities. Linguasphere Observatory. Gordon, Raymond G., Jr., ed. 2005. Ethnologue: Languages of the World. 15th ed. Summer Institute of Linguistics. Alan S. Kaye & Judith Rosenhouse. 1997. "Arabic Dialects and Maltese", The Semitic Languages. Ed. Robert Hetzron. Routledge. Pages 263–311. ^ Borg (1997). ^ Vella (2004), p. 263. ^ "Punic language". Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica Inc. 2013. Retrieved 25 June 2013.  ^ Sheehan, Sean (12 January 2017). "Malta". Marshall Cavendish. Retrieved 12 January 2017 – via Google Books.  ^ Hume (1996), p. 165. ^ Borg (1997), p. 248. ^ Borg (1997), pp. 249–250. ^ Borg (1997), pp. 251–252. ^ Borg (1997), p. 255. ^ Borg (1997), p. 254. ^ Borg (1997), p. 247. ^ Borg (1997), p. 260. ^ Borg & Azzopardi-Alexander (1997). ^ Auroux, Sylvain (2000). History of the language sciences : an international handbook on the evolution of the study of language from the beginnings to the present. Berlin: New York : Walter de Gruyter. ISBN 3-11-011103-9.  ^ Mifsud, Manwel (1995). Loan Verbs in Maltese: A Descriptive and Comparative Study. Brill Publishers. p. 31. ISBN 90-04-10091-1.  ^ Friggieri (1994), p. 59. ^ About Malta[permanent dead link]; GTS; retrieved on 2008-02-24 ^[dead link] ^ Żammit (2000), pp. 241–245. ^ Compare with approx. 25–33% of Old English or Germanic words in Modern English. ^ a b c d e f g h Isserlin. Studies in Islamic History and Civilization. BRILL 1986, ISBN 965-264-014-X ^ Alan S. Kaye & Judith Rosenhouse. 1997. "Arabic Dialects and Maltese", The Semitic Languages. Routledge. Pp. 263–311. ^ "Country report for MINERVA Plus in 2005". Multilingual issues in Malta. Retrieved 2008-02-24. 

References Aquilina, Joseph (1965). Teach Yourself Maltese. English University Press.  Azzopardi, C. (2007). Gwida għall-Ortografija. Malta: Klabb Kotba Maltin.  Borg, Alexander (1997). "Maltese Phonology". In Kaye, Alan S. Phonologies of Asia and Africa. 1. Eisenbrauns. pp. 245–285. ISBN 9781575060194.  Borg, Albert J.; Azzopardi-Alexander, Marie (1997). Maltese. Routledge. ISBN 0-415-02243-6.  Brincat, Joseph M. (2005). "Maltese – an unusual formula" (27). MED Magazine. Archived from the original on 5 September 2005. Retrieved 22 February 2008.  Bugeja, Kaptan Pawlu, Kelmet il-Malti (Maltese—English, English—Maltese Dictionary). Associated News Group, Floriana. 1999. Friggieri, Oliver (1994). "Main Trends in the History of Maltese Literature". Neohelicon. 21 (2): 59–69. doi:10.1007/BF02093244.  Hume, Elizabeth (1996). "Coronal Consonant, Front Vowel Parallels in Maltese". Natural Language & Linguistic Theory. 14 (1): 163–203. doi:10.1007/bf00133405.  Mifsud, M.; A. J. Borg (1997). Fuq l-għatba tal-Malti. Strasbourg: Council of Europe.  Vassalli, Michelantonio (1827). Grammatica della lingua Maltese.  Vella, Alexandra (2004). "Language contact and Maltese intonation: Some parallels with other language varieties". In Kurt Braunmüller and Gisella Ferraresi. Aspects of Multilingualism in European Language History. Hamburg Studies on Muliculturalism. John Benjamins Publishing Company. p. 263. ISBN 90-272-1922-2.  Żammit, Martin (2000). "Arabic and Maltese Cognate Roots". In Mifsud, Manwel. Proceedings of the Third International Conference of Aida. Malta: Association Internationale de Dialectologie Arabe. pp. 241–245. ISBN 99932-0-044-1. 

External links Maltese edition of Wikipedia, the free encyclopedia Wikivoyage has a phrasebook for Maltese. For a list of words relating to Maltese language, see the Maltese language category of words in Wiktionary, the free dictionary. v t e Varieties of Arabic Pre-Islamic Old Arabic Modern literary Classical Modern Standard Maltese Nilo-Egyptian Egyptian Chadian Sa'idi Sudanese Peninsular Northeastern Gulf Omani Shihhi Dhofari Kuwaiti Najdi Western Bareqi Hejazi Sedentary Bedouin Southern Baharna Yemeni Hadhrami San'ani Ta'izzi-Adeni Tihami Judeo-Yemeni Northwestern Northwest Arabian Eastern Mesopotamian North Mesopotamian Cypriot Anatolian Judeo-Iraqi South Mesopotamian Baghdad Koiné Khuzestani Central Asian Afghani Khorasani Central Asian Arabic Levantine North Levantine North Syrian Central Levantine Central Syrian Lebanese South Levantine Jordanian Palestinian Urban Central village Outer southern Western Iberian Andalusian Maghrebi Pre-Hilalian Urban North-Eastern Tunisian Eastern Village Sahel Sfaxian Lesser Kabylia Western Village Traras-Msirda Mountain Judeo-Maghrebi Arabic Judeo-Moroccan Judeo-Tripolitanian Judeo-Tunisian Hilalian Sulaym Libyan koiné Eastern Hilal Tunisian koiné Central Hilal Algerian koiné Algerian Saharan Eastern Algerian Western Algerian Maqil Western Moroccan Eastern Moroccan Moroccan koiné Hassānīya Siculo-Arabic Maltese Sicilian Undescribed Shirvani Judeo-Arabic Judeo-Iraqi Judeo-Baghdadi Judeo-Moroccan Judeo-Tripolitanian Judeo-Tunisian Judeo-Yemeni Creoles and pidgins Babalia Bimbashi Juba Nubi Maridi Turku Italics indicate extinct languages. v t e Semitic languages East Semitic languages Akkadian Eblaite West Semitic and Central Semitic languages Northwest Canaanite Hebrew Biblical Mishnaic Medieval Mizrahi Yemenite Sephardi Ashkenazi Samaritan Modern Phoenician Punic Others Ammonite Moabite Edomite Aramaic Western Jewish Palestinian Samaritan Christian Palestinian Nabataean Western Neo-Aramaic Eastern Biblical Hatran Syriac Jewish Babylonian Aramaic Chaldean Neo-Aramaic Assyrian Neo-Aramaic Senaya Koy Sanjaq Surat Hértevin Turoyo Mlahsô Mandaic Judeo-Aramaic Syriac Malayalam Others Amorite Eteocypriot Ugaritic Arabic Literary Classical Modern Standard Dialects Mashriqi (Eastern) Arabian Peninsular Dhofari Gulf Bahrani Shihhi Hejazi Najdi Omani Yemeni Judeo-Yemeni Bedouin Eastern Egyptian and Peninsular Bedawi Others Egyptian Sa'idi Arabic Levantine Cypriot Lebanese Palestinian Mesopotamian North Mesopotamian Judeo-Iraqi Sudanese Central Asian Tajiki Uzbeki Shirvani Maghrebi (Western) Algerian Saharan Shuwa Hassānīya Andalusian Libyan Arabic Judeo-Tripolitanian Sicilian Maltese Moroccan Arabic Judeo-Moroccan Tunisian Arabic Judeo-Tunisian Others Old Arabic Nabataean Arabic South Semitic languages Western South Old South Sabaean Minaean Qatabanian Hadramautic Awsānian Ethiopian North Ge'ez Tigrinya Tigre Dahalik South Amharic Argobba Harari Silt'e (Wolane, Ulbareg, Inneqor) Zay Outer n-group Gafat Soddo tt-group Mesmes Muher West Gurage Mesqan Ezha Chaha Gura Gumer Gyeto Ennemor Endegen Modern South Arabian Bathari Harsusi Hobyot Mehri Shehri Soqotri v t e Dialects and accents of Maltese Standard Żejtun Qormi Port Rural West Rural East Rural Central Gozitan Maltralian Maltenglish v t e  Languages of Sicily Official language Italian Contemporary languages Sicilian language Italian language Regional Italian Arbëresh language Gallo-Italic of Sicily Modern Greek Historical languages Ancient Greek Arabic Tosk Albanian Berber languages Elymian language Hebrew language Italian language Sicilian Greek Judeo-Arabic languages Koine Greek Late Latin Maghrebi Arabic Maltese language Medieval Greek Mediterranean Lingua Franca Norman language Phoenician language Punic language Sicani Sicilian language Siculo-Arabic Southern Italian Koiné Vulgar Latin Retrieved from "" Categories: Maltese languageSubject–object–verb languagesLanguages of GibraltarCentral Semitic languagesLanguages of SicilyArabic-based pidgins and creolesHidden categories: Language articles citing Ethnologue 18Pages containing links to subscription-only contentWebarchive template wayback linksAll articles with dead external linksArticles with dead external links from January 2018Articles with permanently dead external linksArticles with dead external links from June 2013Wikipedia indefinitely semi-protected pagesArticles containing Maltese-language textLanguages with ISO 639-2 codeLanguages with ISO 639-1 codeArticles containing Arabic-language textAll articles with unsourced statementsArticles with unsourced statements from May 2008Articles containing Sicilian-language textArticles containing French-language textArticles containing Hebrew-language textArticles containing Egyptian Arabic-language textArticles containing North Levantine Arabic-language textArticles containing Mesopotamian Arabic-language textArticles containing Eastern Egyptian Bedawi Arabic-language textArticles containing Sanaani Arabic-language textArticles containing Moroccan Arabic-language textArticles containing Standard Arabic-language textArticles with unsourced statements from January 2014

Navigation menu Personal tools Not logged inTalkContributionsCreate accountLog in Namespaces ArticleTalk Variants Views ReadView sourceView history More Search Navigation Main pageContentsFeatured contentCurrent eventsRandom articleDonate to WikipediaWikipedia store Interaction HelpAbout WikipediaCommunity portalRecent changesContact page Tools What links hereRelated changesUpload fileSpecial pagesPermanent linkPage informationWikidata itemCite this page Print/export Create a bookDownload as PDFPrintable version In other projects Wikimedia CommonsWikivoyage Languages AfrikaansAlemannischአማርኛالعربيةAragonésAsturianuAzərbaycancaBân-lâm-gúБеларускаяБеларуская (тарашкевіца)‎БългарскиBosanskiBrezhonegCatalàCebuanoČeštinaCorsuCymraegDanskDeutschEestiΕλληνικάEmiliàn e rumagnòlЭрзяньEspañolEsperantoEuskaraفارسیFiji HindiFøroysktFrançaisFryskGaeilgeGaelgGagauzGàidhligGalego한국어ՀայերենHornjoserbsceHrvatskiIdoIlokanoBahasa IndonesiaInterlinguaÍslenskaItalianoעבריתBasa JawaქართულიҚазақшаKiswahiliКомиLadinoLatinaLatviešuLietuviųLimburgsLa .lojban.LumbaartMagyarМакедонскиമലയാളംMaltiमराठीმარგალურიمصرىBahasa MelayuNederlandsNedersaksies日本語NorskNorsk nynorskOccitanਪੰਜਾਬੀپنجابیPiemontèisPolskiPortuguêsQaraqalpaqshaRomânăRuna SimiРусскийSarduScotsShqipSicilianuSimple EnglishSlovenčinaSlovenščinaŚlůnskiСрпски / srpskiSrpskohrvatski / српскохрватскиSuomiSvenskaTagalogதமிழ்ไทยTürkçeУкраїнськаاردوئۇيغۇرچە / UyghurcheVènetoVepsän kel’Tiếng ViệtVõroWalon吴语ייִדיש粵語Zazaki中文 Edit links This page was last edited on 24 February 2018, at 18:52. Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy. Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization. Privacy policy About Wikipedia Disclaimers Contact Wikipedia Developers Cookie statement Mobile view (window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgPageParseReport":{"limitreport":{"cputime":"1.080","walltime":"1.265","ppvisitednodes":{"value":12210,"limit":1000000},"ppgeneratednodes":{"value":0,"limit":1500000},"postexpandincludesize":{"value":358817,"limit":2097152},"templateargumentsize":{"value":14847,"limit":2097152},"expansiondepth":{"value":20,"limit":40},"expensivefunctioncount":{"value":7,"limit":500},"unstrip-depth":{"value":0,"limit":20},"unstrip-size":{"value":44554,"limit":5000000},"entityaccesscount":{"value":1,"limit":400},"timingprofile":["100.00% 1077.904 1 -total"," 28.06% 302.473 1 Template:Infobox_language"," 24.68% 266.021 1 Template:Infobox"," 20.92% 225.459 102 Template:Lang"," 18.51% 199.491 23 Template:Navbox"," 16.15% 174.088 1 Template:Reflist"," 9.78% 105.421 19 Template:Cite_book"," 7.84% 84.521 24 Template:IPA_link"," 7.27% 78.359 24 Template:IPA_link/core"," 4.55% 49.000 1 Template:Pp-protected"]},"scribunto":{"limitreport-timeusage":{"value":"0.566","limit":"10.000"},"limitreport-memusage":{"value":22031418,"limit":52428800}},"cachereport":{"origin":"mw1274","timestamp":"20180316220601","ttl":86400,"transientcontent":true}}});});(window.RLQ=window.RLQ||[]).push(function(){mw.config.set({"wgBackendResponseTime":1368,"wgHostname":"mw1274"});});

Maltese_language - Photos and All Basic Informations

Maltese_language More Links

This Article Is Semi-protected.MaltaLanguage FamilyAfroasiatic LanguagesSemitic LanguagesWest Semitic LanguagesCentral Semitic LanguagesArabic LanguagesOld ArabicClassical ArabicMaghrebi ArabicSiculo-ArabicWriting SystemLatin ScriptMaltese AlphabetMaltese BrailleMaltaEuropean UnionList Of Language RegulatorsNational Council For The Maltese LanguageISO 639-1ISO 639-2ISO 639-3GlottologLinguasphere ObservatoryInternational Phonetic AlphabetInternational Phonetic AlphabetReplacement CharacterUnicodeHelp:IPANational LanguageMaltaLanguages Of MaltaEnglish LanguageLanguages Of The European UnionEuropean UnionSemitic LanguagesSiculo-ArabicVarieties Of ArabicSicilyModern Standard ArabicDiglossiaStandard ArabicClassical ArabicList Of ISO 639-1 CodesMacrolanguageMorphology (linguistics)Romance LanguagesItalian LanguageSicilian LanguageItalian LanguageSicilian LanguageEnglish LanguageTunisian ArabicMutual IntelligibilityMutual IntelligibilityList Of Language RegulatorsLatin ScriptEnlargeIl-KantilenaPietru CaxaroEnlargeMikiel Anton VassalliEnlargeMostaEnlargeHistory Of MaltaFatimid CaliphateMaltese PeopleSicilian LanguageIl CantilenaPietru CaxaroHieronymus MegiserBiblioteca VallicellianaGiovanni Pietro Francesco Agius De SoldanisOrthographyAustraliaCanadaItalyUnited KingdomUnited StatesTunisiaMaltese DiasporaAfroasiatic LanguagesHistory Of MaltaFrench LanguageFunction WordLoanwordPunic LanguageBerber LanguagesKingdom Of ItalyRegional ItalianBilabial ConsonantLabiodental ConsonantDental ConsonantAlveolar ConsonantPalatal ConsonantVelar ConsonantPharyngeal ConsonantGlottal ConsonantNasal StopBilabial NasalDental, Alveolar And Postalveolar NasalsPlosive ConsonantVoiceless Bilabial StopVoiced Bilabial StopVoiceless Dental And Alveolar StopsVoiced Dental And Alveolar StopsVoiceless Velar StopVoiced Velar StopGlottal StopAffricate ConsonantVoiceless Alveolar AffricateVoiced Alveolar AffricateVoiceless Palato-alveolar AffricateVoiced Palato-alveolar AffricateFricative ConsonantVoiceless Labiodental FricativeVoiced Labiodental FricativeVoiceless Alveolar FricativeVoiced Alveolar FricativeVoiceless Postalveolar FricativeVoiced Postalveolar FricativeVoiceless Pharyngeal FricativeTrill ConsonantDental, Alveolar And Postalveolar TrillsApproximant ConsonantDental, Alveolar And Postalveolar Lateral ApproximantsPalatal ApproximantVoiced Labio-velar ApproximantObstruentConsonant ClusterFinal-obstruent DevoicingNo Audible ReleaseGeminationIntervocalic ConsonantSyllableCompensatory LengtheningPlace Of ArticulationDental StopVoiceless Velar FricativeVoiceless Glottal FricativeDiphthongMaltese AlphabetMaltese BrailleHelp:IPAReceived PronunciationAyinPharyngealisationLarynxSliemWikipedia:Citation NeededNational Council For The Maltese LanguageItalo-NormanKnights HospitallerCrown Colony Of MaltaMikiel Anton VassalliSiculo-ArabicRomance LanguageSicilian LanguageItalian LanguageFrench LanguageGermanic LanguageEnglish LanguageFunction WordsEnglish LanguageGermanic LanguageNorman FrenchSicilian LanguageSicilian LanguageItalian LanguageEnglish LanguageGenetics (linguistics)Siculo-ArabicSicilian LanguageSaffronCaponataCassataClassical ArabicMoroccan ArabicLebanese ArabicBelles LettresEmphatic ConsonantsArabic LanguageHebrew LanguageEgyptian ArabicLevantine ArabicMesopotamian ArabicRomance LanguagesEnglish LanguageAdjectiveNounAdverbSemitic LanguagesDual Grammatical NumberBroken PluralProcliticDefinite ArticleAssimilation (linguistics)Coronal ConsonantSun LetterItalian GrammarSicilian LanguageAl-Wikipedia:Citation NeededTriliteralGrammatical ConjugationPrefix (linguistics)SuffixInfixGrammatical TenseŻejtun DialectQormi DialectMaltralianImālaLanguages Of MaltaEnglish LanguageItalian LanguageItalyCode-switchingMaltenglishPortal:MaltaPortal:LanguagesLanguages Of MaltaMaltese PeopleEthnologueGlottologRoutledgeInternational Standard Book NumberSpecial:BookSources/0-415-02243-6International Standard Book NumberSpecial:BookSources/0-415-02243-6Wayback MachineRoutledgeInternational Standard Book NumberSpecial:BookSources/3-11-011103-9Brill PublishersInternational Standard Book NumberSpecial:BookSources/90-04-10091-1Wikipedia:Link RotWikipedia:Link RotInternational Standard Book NumberSpecial:BookSources/965-264-014-XInternational Standard Book NumberSpecial:BookSources/9781575060194International Standard Book NumberSpecial:BookSources/0-415-02243-6Digital Object IdentifierNatural Language & Linguistic TheoryDigital Object IdentifierCouncil Of EuropeInternational Standard Book NumberSpecial:BookSources/90-272-1922-2International Standard Book NumberSpecial:BookSources/99932-0-044-1WikipediaWiktionaryTemplate:Varieties Of ArabicTemplate Talk:Varieties Of ArabicVarieties Of ArabicOld ArabicClassical ArabicModern Standard ArabicEgyptian ArabicChadian ArabicSa'idi ArabicSudanese ArabicPeninsular ArabicGulf ArabicOmani ArabicShihhi ArabicDhofari ArabicKuwaiti ArabicNajdi ArabicBareqi ArabicHejazi ArabicHejazi ArabicHejazi ArabicBahrani ArabicYemeni ArabicHadhrami ArabicSan'ani ArabicTa'izzi-Adeni ArabicTihamiyya ArabicJudeo-Yemeni ArabicNorthwest Arabian ArabicMesopotamian ArabicNorth Mesopotamian ArabicCypriot ArabicJudeo-Iraqi ArabicBaghdad ArabicKhuzestani ArabicCentral Asian ArabicKhorasani ArabicCentral Asian ArabicLevantine ArabicNorth Syrian ArabicLebanese ArabicJordanian ArabicPalestinian ArabicAndalusian ArabicMaghrebi ArabicPre-Hilalian Arabic DialectsTunisian ArabicTunisian ArabicTunisian ArabicJijel ArabicJebli ArabicJudeo-Moroccan ArabicJudeo-Tripolitanian ArabicJudeo-Tunisian ArabicHilalian DialectsSulaym Arabic DialectsLibyan ArabicTunisian ArabicAlgerian ArabicAlgerian Saharan ArabicWestern Morocco ArabicMoroccan DarijaHassaniya ArabicSiculo-ArabicShirvani ArabicJudeo-Arabic LanguagesJudeo-Iraqi ArabicBaghdad Jewish ArabicJudeo-Moroccan ArabicJudeo-Tripolitanian ArabicJudeo-Tunisian ArabicJudeo-Yemeni ArabicArabic-based Creole LanguagesPidginBabalia Creole ArabicBimbashi ArabicJuba ArabicNubi LanguageMaridi ArabicChadian ArabicExtinct LanguageTemplate:Semitic LanguagesTemplate Talk:Semitic LanguagesSemitic LanguagesEast Semitic LanguagesAkkadianEblaite LanguageWest Semitic LanguagesCentral Semitic LanguagesNorthwest Semitic LanguagesCanaanite LanguagesHebrew LanguageBiblical HebrewMishnaic HebrewMedieval HebrewMizrahi HebrewYemenite HebrewSephardi HebrewAshkenazi HebrewSamaritan HebrewModern HebrewPhoenician LanguagePunic LanguageAmmonite LanguageMoabEdomite LanguageAramaic LanguageWestern Aramaic LanguagesJewish Palestinian AramaicSamaritan Aramaic LanguageAramaic LanguageNabataean AramaicWestern Neo-AramaicEastern Aramaic LanguagesBiblical AramaicAramaic Of HatraSyriac LanguageJewish Babylonian AramaicChaldean Neo-AramaicAssyrian Neo-AramaicSenaya LanguageKoy Sanjaq Syriac LanguageHértevin LanguageTuroyo LanguageMlahsô LanguageMandaic LanguageJudeo-Aramaic LanguageSuriyani MalayalamAmorite LanguageEteocypriot LanguageUgariticArabic LanguagesClassical ArabicModern Standard ArabicVarieties Of ArabicMashriqi ArabicDhofari ArabicGulf ArabicBahrani ArabicShihhi ArabicHejazi ArabicNajdi ArabicOmani ArabicYemeni ArabicJudeo-Yemeni ArabicBedawi ArabicEgyptian ArabicSa'idi ArabicLevantine ArabicCypriot Maronite ArabicLebanese ArabicPalestinian ArabicMesopotamian ArabicNorth Mesopotamian ArabicBaghdad Jewish ArabicSudanese ArabicCentral Asian ArabicTajiki ArabicUzbeki ArabicShirvani ArabicMaghrebi ArabicAlgerian ArabicSaharan ArabicChadian ArabicHassānīya LanguageAndalusian ArabicLibyan ArabicJudeo-Tripolitanian ArabicSicilian ArabicMoroccan ArabicJudeo-MoroccanTunisian ArabicJudeo-Tunisian ArabicOld ArabicNabataean ArabicSouth Semitic LanguagesOld South ArabianSabaean LanguageMinaean LanguageQatabanian LanguageHadramautic LanguageEthiopian Semitic LanguagesGe'ez LanguageTigrinya LanguageTigre LanguageDahalik LanguageAmharicArgobba LanguageHarari LanguageSilt'e LanguageZay LanguageGafat LanguageSoddo LanguageMesmes LanguageMuher LanguageWest Gurage LanguagesMesqan LanguageEzha LanguageChaha LanguageGura LanguageGumer LanguageGyeto LanguageInor LanguageEndegen LanguageModern South Arabian LanguagesBathari LanguageHarsusi LanguageHobyót LanguageMehri LanguageShehri LanguageSoqotri LanguageTemplate:Maltese DialectsTemplate Talk:Maltese DialectsŻejtun DialectQormi DialectMaltralianMaltenglishTemplate:Languages Of SicilySicilySicilyItalian LanguageSicilian LanguageItalian LanguageRegional ItalianArbëreshë PeopleGallo-Italic Of SicilyModern GreekAncient GreekArabicTosk AlbanianBerber LanguagesElymian LanguageHebrew LanguageItalian LanguageJudeo-Arabic LanguagesKoine GreekLate LatinMaghrebi ArabicMedieval GreekMediterranean Lingua FrancaNorman LanguagePhoenician LanguagePunic LanguageSicaniSicilian LanguageSiculo-ArabicSouthern Italian KoinéVulgar LatinHelp:CategoryCategory:Maltese LanguageCategory:Subject–object–verb LanguagesCategory:Languages Of GibraltarCategory:Central Semitic LanguagesCategory:Languages Of SicilyCategory:Arabic-based Pidgins And CreolesCategory:Language Articles Citing Ethnologue 18Category:Pages Containing Links To Subscription-only ContentCategory:Webarchive Template Wayback LinksCategory:All Articles With Dead External LinksCategory:Articles With Dead External Links From January 2018Category:Articles With Permanently Dead External LinksCategory:Articles With Dead External Links From June 2013Category:Wikipedia Indefinitely Semi-protected PagesCategory:Articles Containing Maltese-language TextCategory:Languages With ISO 639-2 CodeCategory:Languages With ISO 639-1 CodeCategory:Articles Containing Arabic-language TextCategory:All Articles With Unsourced StatementsCategory:Articles With Unsourced Statements From May 2008Category:Articles Containing Sicilian-language TextCategory:Articles Containing French-language TextCategory:Articles Containing Hebrew-language TextCategory:Articles Containing Egyptian Arabic-language TextCategory:Articles Containing North Levantine Arabic-language TextCategory:Articles Containing Mesopotamian Arabic-language TextCategory:Articles Containing Eastern Egyptian Bedawi Arabic-language TextCategory:Articles Containing Sanaani Arabic-language TextCategory:Articles Containing Moroccan Arabic-language TextCategory:Articles Containing Standard Arabic-language TextCategory:Articles With Unsourced Statements From January 2014Discussion About Edits From This IP Address [n]A List Of Edits Made From This IP Address [y]View The Content Page [c]Discussion About The Content Page [t]This Page Is Protected. You Can View Its Source [e]Visit The Main Page [z]Guides To Browsing WikipediaFeatured Content – The Best Of WikipediaFind Background Information On Current EventsLoad A Random Article [x]Guidance On How To Use And Edit WikipediaFind Out About WikipediaAbout The Project, What You Can Do, Where To Find ThingsA List Of Recent Changes In The Wiki [r]List Of All English Wikipedia Pages Containing Links To This Page [j]Recent Changes In Pages Linked From This Page [k]Upload Files [u]A List Of All Special Pages [q]Wikipedia:AboutWikipedia:General Disclaimer

view link view link view link view link view link